9 settembre 2015

aaaaaa

12 giugno 2012

Gli Haiku


C'ero soltanto.
C'ero. Intorno
cadeva la neve.

Issa (1763-1828)

Uno degli aspetti culturali più importanti della letteratura giapponese è rappresentato dagli haiku. Brevi, veloci, “essenziali”, gli haiku sono un particolare tipo di poesia che mostra come il linguaggio sia del tutto inadeguato nei confronti di ciò che è vero e reale. Diretti figli della cultura zen, gli Haiku si propongono di creare un tipo di poetica che sia essenzialmente pura, nuda, con un linguaggio semplice, lineare e diretto.

Di solito gli Haiku vengono composti in due modi di scrivere, che hanno dato vita a due stili di scrittura ben precisi.
Il primo stile si caratterizza per il fatto di introdurre un argomento in uno dei primi tre versi, argomento che poi viene ampliato e concluso nei successivi due.
Il secondo stile invece crea Haiku che trattano di argomenti diversi tra loro, che possono essere messi o in opposizione o in armonia.

Nato nel XVII secolo proprio in Giappone, l’Haiku è divenuto una sorta di componimento che ha saputo fare immediatamente breccia nel cuore dei poeti. Merito anche del fatto che deriva dal Tanka, un tipo di componimento poetico di trentun sillabe, risalente addirittura al IV secolo.

21 maggio 2012

Video musicale della settimana: Hyadain - Kakakata Kataomoi -C


Ecco il video musicale della settimana!Kenichi Maeyamada , anche conosciuto con lo pseudonimo di Hyadain, è un compositore, scrittore, e musicista. Si occupa principalmente di comporre sigle d'apertura di anime per vari artisti giapponesi. Kakakata Kataomoi -C è stata usata come sigla d'apertura dell'anime Nichijou.



tattaima hajimete kidzuita
koi ni ochita no da na-
nijuuyon jikan KIMI KIMI KIMI KIMI
ishiki sezaru wo emasen!

nanka (nanka) itsumo to chigau
KIMI to (futari) gikochinai kaiwa
masaka (ryouomoi) iya kataomoi
yabai! shisen acchatta!!!

nani nani!? kono DOKI DOKI!?
shikou kairo gucchaggucha konsen…
konna koto hajimete da yo
netsu demo aru no kana-

kyuuten chokka irasshatta koigokoro
acchuma kao hakka de makkakka
BABA…BAKAna!? te ga furueruzo
kore ga zoku ni ui “koi” nano!?

yayayacchata kaiwa kamimakuri
kimazui chinmoku MA MI MU ME MO
KIMI no (KIMI no) kimochi shiritai yo
KAKAKATA KATAOMOI

mune ga moya moya suru yo
shokuyoku sanjuu pa-sento MAINASU…
nande daro ki ni narunda
ara yada koi kashira

nantonaku ki ni natteta kedo
otomodachi datta noni
yappa yappa
sou iu koto nano ne-
issen, koechaimasu?

bucchakke (bucchakke)
TAIPU de ha nai!!
risou (kanari) takakatta kara
dakedo (I don’t care!)
kankei nai sa
chotto maji de suki kamo…

shichiten battou dobatto koigokoro
ikinari sekai ga SHANGURIRA
mamamaji ka!? korya tamarannzo
mune ga JUKU JUKU shiteru no da

mosou gensou risou ga daibousou
seigyo dekinai yo DAME ningen?
KIMI ha (KIMI ha) donna kimochi nano?
KAKAKATA KATAOMOI

moshi tsukiaeta nara
nante yobou kana
adana toka sabbui kana-

hitori de katte ni mosou MO-DO
eiga minagara POPPU KO-ON sho!
niyakechau!!

kyuuten chokka irasshatta koigokoro
acchuma kao hakka de makkakka
BA BA BAKAna!? te ga furueruzo
kore ga zoku ni iu “koi” nano!?

yayayacchatta kaiwa kamimakuri
kimazui chinmoku MA MI MU ME MO
KIMI no (KIMI no) kimochi shiritai yo
KAKAKATA KATAOMOI

hatsukoi!! itsumono tsugakuro
PIKA PIKA hikaru I DO fall in love!
sora mo tobesou sa
KAKAKATA KATAOMOI

7 maggio 2012

Video musicale della settimana: Kitamura Eri - Happy Girl


Ecco il video musicale della settimana!
L'artista è Kitamura Eri 喜多村英梨, giovane doppiatrice e cantante giapponese nata a Tokyo nel 1987. E' conosciuta soprattutto per il suo ruolo in Blood + come Saya Otonashi e come cantante della sigla finale della terza serie dell'anime Konjiki No Gash Bell ( Zatch Bell ). E' anche conosciuta per essere una fumettista dilettante nel suo tempo libero e come voce di CUL-REBIRTH dei Vocaloid.

Il suo pezzo, "Happy Girl" è stato usato come opening nell'anime Papa no Iu Koto wo Kikinasai!(Listen to Me Girls, I am your Father!).

Sotto il video trovate il testo della canzone!


【PV】Eri Kitamura - Happy Girl ( OP Theme Song... di makino-tsukushi

Happy Happy Girl Happy Happy Girl
Itsukara ka na fushigi
Kono mune no oku wa kimi no kakera bakari
Do you Do you trust me? Someday please, say “Yes”
Doushiyo HAATO bousou dokidoki DEETO no souzou
Kyunte tobihanechau kodou
Shizen ni hoppeta potte somaru no kakushite mo
Ki ga tsuite yo
Katamuiteku kokoro no kakudo
Omoi no shisen wa kimi muki mou, koi wo shiteru
Happy Happy Girl Happy Happy Girl
EERU wo okurasete
Kimi ga mezasu sora idaku yume wo issho ni oikakeru yo
Candy Candy Love Candy Candy Love
RIIDO wa mada mada tayorinai kamo demo
Senaka ni yorisou sasae ni ne, naretara
Sotto sotto suki de ite mo ii desu ka
Do you Do you trust me? Someday please, say “Yes”
Nakayoshi ijou kakutei fuwari aimai kankei
Ikokochi no ii POJISHON
Kore mo ari? chigau no risou wa konna nja nai
Yokubari kana
Ai de agaru kokoro no ondo
Kiseki wo tsukamaete hayaku nee, bootto shinai de
Happy Happy Girl Happy Happy Girl
Yuuki afurete kuru
Kimi ga ireba tooi kuni shiranai basho mo tanoshii yo
Candy Candy Love Candy Candy Love
WAADO wa iroiro musuu ni atte demo
Hitokoto tsutaetai massugu ima sugu ni£
Mo sukoshi soba ni itte mo ii desu ka
Mabushii yuugure oki ni no RIBON MIRUKUTII no uzu ni mo tokimeku
Chiisa na kizuki chiribameta NOOTO kirakira
Deatte kagayakidashita sekai ureshii yo kedo nanika tarinai
Kimi ni mamoraretai
Happy Happy Girl Happy Happy Girl
Mirai shinjisasete
Kimi to itsumo shiawase no wake wo oshieaitai yo
Candy Candy Love Candy Candy Love
RIIDO wa mada mada tayorinai kamo demo
Yasashisa no kimochi futari de sagasetara
Motto motto suki de ite mo ii desu ka
Do you Do you trust me? Someday please, say “Yes”

6 maggio 2012

Hotel o appartamenti in Giappone?Sakura Hotel e Sakura House!


Sakura Group è un azienda giapponese che opera nel settore alberghiero-turistico dislocata su tutto il territorio di Tokyo, in Giappone. L'azienda offre numerose soluzioni per chi vuole soggiornare in Giappone: alberghi, ostelli e appartamenti in affitto per tutte le tasche.

La catena alberghiera chiamata Sakura Hotel, è pensata appositamente per i turisti occidentali che visitano il paese del Sol Levante, e offre un servizio adatto e di facile comprensione per gli stranieri che non parlano il giapponese. Sono disponibili numerose strutture alberghiere, dalle più economiche alle più costose e numerosi ostelli in cui soggiornare dislocati nelle zone più centrali di Tokyo, tra i quali quartieri come Hatagaya, Ikebukuro, Asakusa e Jimbocho.

Oltre a mettere a disposizione una serie di hotel e di ostelli, il servizio degno di nota che Sakura Group offre è quello appunto degli appartamenti in affitto presso le cosidette Sakura House. Le Sakura House sono una sorta di dormitorio dove sono disponibili numerosi appartamenti già ammobiliati, dislocati su tutto il territorio di Tokyo ( nei quartieri di Shibuya, Nagano, Shinjuku, Roppongi, Ginza, Yokohama e Saitama)  disponibili in diverse soluzioni. Ci sono gli appartamenti singoli o in condivisione, di diverse dimensioni e diversi prezzi, a seconda della grandezza e della zona. Questo servizio, come dicevo, è degno di nota perchè in Giappone per affittare un appartamento (e comprare un cellulare!!) bisogna avere un garante giapponese che appunto nella pratica intesta a sè il contratto del vostro appartamento. Questo perchè c'è molta diffidenza nei confronti degli stranieri e si preferisce tutelarsi affittando gli appartamenti solo a persone referenziate e sicure, che non spariscano da un giorno all'altro. I servizi delle Sakura House invece si rivolgono appositamente agli stranieri e non c'è bisogno di avere un garante per poter ottenere un contratto di affitto.
 
Se quindi andate in Giappone per lunghi periodi, per motivi di studio o semplicemente volete godervi una lunga vacanza, affittare un appartamento presso una Sakura House può essere la soluzione più adatta. Per affittare un appartamento si può comodamente prenotare sul sito della Sakura House, disponibile in lingua inglese, dove è possibile trovare l'appartamento più adatto alle proprie esigenze facendo semplicemente una ricerca. Mentre per prenotare una camera d'albergo o un ostello bisogna rivolgersi al sito dei Sakura Hotel, molto intuitivo e sempre disponibile in lingua inglese. Per entrambe le soluzioni sono disponibili numerosi metodi di pagamento: carta di credito, postepay e paypal.

Per maggiori informazioni e dubbi si può contattare tranquillamente lo staff via mail o telefonicamente in lingua inglese, un servizio perfetto per chi non conosce la lingua giapponese ma desidera trasferirsi o viaggiare in Giappone.

Golden Week ゴールデンウィーク Travel to Japan  日本 日本語Sakura Hotel

4 maggio 2012

Omikuji e la predizione della fortuna

Farsi predire la fortuna in Giappone è un usanza molto antica legata anche a particolari festività giapponesi. L' omikuji  おみくじ (letteralmente lotteria sacra) è una sorta di oracolo che ha appunto la funzione di predire la fortuna della persona che lo riceve.

Si tratta di fogliettini acquistabili presso i templi, che vengono pescati casualmente da una scatola e che una volta srotolati rivelano la loro predizione, che può essere buona, media o cattiva. Se la predizione è buona il foglietto viene conservato, in caso di sfortuna invece il foglietto viene legato ai rami di un pino. Questa usanza è dovuta al gioco di parole creato dai sostantivi omonimi matsu ? (pino) e matsu ??(aspettare) che si pronunciano allo stesso modo. Il pino quindi simbolicamente ha la funzione di trattenere la cattiva sorte che viene bloccata all'albero. La sfortuna non potrà fare altro che attendere (matsu ??)  bloccata all'albero, costretta a lasciare in pace la persona che l'ha pescata.

Esistono 12 tipologie di fortuna :
Grande fortuna (dai-kichi, 大吉)
Media fortuna (chu-kichi, 中吉)
Piccola fortuna (sho-kichi, 小吉),
Fortuna (kichi, 吉)
Mezza-fortuna (han-kichi, 半吉)
Quasi-fortuna (sue-kichi, 末吉)
Quasi-piccola-fortuna (sue-sho-kichi, 末小吉)
Sfortuna (kyo, 凶)
Piccola-sfortuna (sho-kyo, 小凶)
Mezza-sfortuna (han-kyo, 半凶)
Quasi-sfortuna (sue-kyo, 末凶)
Grande sfortuna (dai-kyo, 大凶)

La tradizione degli omikuji è particolarmente legata al capodanno giapponese ( 正月 shogatsu) e alla tradizione dell'otoshidama お年玉 (primo giorno dell'anno). Infatti è consuetudine in Giappone festeggiare il primo giorno dell'anno visitando i templi e consultando, tramite l'acquisto di un omikuji, la propria fortuna per l'anno che si è appena aperto. 

Dagli omikuji giapponesi sembra che sarebbero poi in seguito derivati i biscotti della fortuna cinesi, che al loro interno contengono proprio una strisciolina del tutto simile alle predizioni giapponesi. 

Se volessimo paragonare gli omikuji alle nostre abitudini potremmo dire che sono, in qualche modo, simili al nostro oroscopo. Infatti gli omikuji non solo predicono la fortuna, ma anche l'amore, la salute e le opportunità lavorative di una persona. 

3 maggio 2012

Ricette giapponesi: Onigiri!


Gli onigiri 御握り( da nigiri 握り = impugnare, che si riferisce al metodo di preparazione) sono tra i cibi giapponesi più conosciuti, questo perché spesso compaiono in manga, anime e drama a cui devono la loro popolarità in occidente.


In Giappone gli onigiri sono tra i piatti più consumati della cucina giapponese perché semplici da preparare. Si tratta di polpette di riso ripiene a piacimento. Il ripieno delle versioni classiche contempla l’uso del salmone, di umeboshi (prugne dal sapore piuttosto amaro) e di gamberetti. Mentre tra i ripieni più usati oggi , soprattutto tra i giovani,  troviamo il tonno con maionese. Se volessimo paragonarli al cibo occidentale gli onigiri sarebbero un po’ il corrispettivo dei nostri sandwich o panini perché sono facili e veloci da preparare e adatti da trasportare proprio come i nostri panini!


 Gli ingredienti per 4 porzioni sono:

320 gr di riso giapponese (come marche italiane vanno bene riso roma e riso vialone nano).   
4 alghe nori in foglie ( le trovate tranquillamente nei supermercati più forniti).
Un pizzico di sale e acqua per inumidirsi le mani.   
Ripieno a scelta.

Procedimento:

Lavare il riso in acqua fredda finche l’acqua non diventa cupa. Quindi risciacquare e ripetere il processo almeno 4 volte finchè il riso non avrà rilasciato tutto l’amido. Lasciare il riso ad asciugare in uno scolapasta per circa mezz’ora. In una pentola aggiungere acqua in proporzione di circa il 20% in più rispetto alla quantità di riso (100 gr di riso =120 cl di acqua). Coprendo la pentola con un coperchio far cuocere inizialmente a fuoco lento fino alla bollitura dell’acqua, poi continuare il resto della cottura a fuoco alto. Mantenere possibilmente sempre il coperchio per utilizzare anche il vapore per la cottura. A cottura ultimata, lasciare riposare per 10 minuti, poi mescolare.

La forma classica dell'onigiri è triangolare. Per dare forma al riso si utilizzano le mani. Bagnarsi quindi leggermente le mani con l’acqua e sfregarsi tra i palmi un pizzico di sale e cominciare a dare la forma al riso. Prima di tutto bisogna fare un buco al centro del riso ed infilarci il ripieno dopodiché bisogna chiuderlo. La mano superiore deve premere il riso tra il dito medio e l’anulare uniti e il palmo della stessa. La mano inferiore si occuperà della base e dei lati dell’onigiri. Se il processo risulta troppo complicato l’onigiri può essere anche modellato a forma di sfera, altrimenti in commercio potete trovare delle formine in silicone fatte a posta per modellare gli onigiri con facilità! Posizionare infine l’alga nori alla base dell’onigiri che aderirà perfettamente al riso bagnato.

A questo punto non mi resta che augurarvi buon appetito!いただきます!